Translation of "本気 で" in English


How to use "本気 で" in sentences:

まだ俺は あんたが自分の 尻拭いに来たと思ってる だが あんたが本気でランボーを 大人しくさせたいなら 来い
You just want to save your own ass, but whatever side you're on, if you really want to get rid of Rambo, then follow me.
追いかけ続けるでしょう しかし、向きを変えて立ち止まり 相手の急所に本気で 強いパンチ当てれば 再び反撃をするかどうか 慎重に考えるでしょう
But the moment you turn around and stop and you punch him really hard in a sensitive spot, he'll think twice about coming back again.
コンコーディアとやらの件 本気でそう思ってるの? 世界平和 完全雇用 "全てのお鍋にチキンを" って?
You really think this Concordia project is all world peace, jobs for everyone, chicken in every pot?
そのうえ 我々が失踪届を出しても 警察が めったに教会の訴えを 本気で取り上げたりしないことは わかっていましたから
Besides, we have found, then and now, that the police rarely take church complaints seriously when we do file them.
この小さな恐怖部屋は 役目を果たしてるかもしれない 貴方の裏切り連中には だけど 本気で兄上を相手に できると思うの?
This little chamber of horrors may work for your riffraff, but do you really think it will hold my brother?
これを言うとは思わなかった でも 実際に 地下室で本気で成し遂げた 高層建築の事務所より 放棄された製鉄工場
Never thought I'd say this, but I'm actually getting more done down in the basement of an abandoned steel factory than in the corner office of a high rise.
まあ 仮に 仮説上は 見つけないと決めた 予想するほど楽しいし 本気で知りたいと思ったの
Well, what if, hypothetically, I decided I didn't find it as delightful as all that and I seriously wanted to know
本気で辞めさせる とかじゃなくて クギを刺したのよ "Emotionでは ああいう商品は 認められません"って
She wasn't trying to make her quit, she just gave her a warning, so that she understands that kind of product won't be accepted at Emotion.
"ウッチーの話 聞いてたら" "本当に悪いことしたんだなって めっちゃ思って" "俺 結構 本気で謝った"
But after hearing your explanation, he said he felt really bad and sincerely apologized.
でも それで立派なキャリアが 手に入ると 本気で思いますか そうではないという証拠が そろっているのに?
But, are you so sure that that's going to give you a great career, when all the evidence is to the contrary?
気を取り直して 彼女を見ると彼女がこう言いました 「本気で忍び込んでビデオを 盗んでこようと思ってる? YouTube に上げられる前に?」
(Laughter) So I looked back up and she said, "Are you really going to try to break in and steal the video before they put it on YouTube?"
Audaciousプロジェクトの担当者に 相談しようとした時 私達は自問しました もし 次の4、5年 本気で頑張って 資金があったら 何を達成することが できるだろうか?
So when we were talking to the Audacious ideas guys, we asked ourselves: If we really, really pushed ourselves over the next four or five years and we had the money, what do we think we could achieve?
「興奮」もしましたね 指相撲を始めると 本気で勝とうとして 夢中になって 興奮を 覚えたでしょう
We had excitement. As you started to wrestle, maybe you're starting to win or this person's, like, really into it, so you kind of get the excitement going.
私達は大きなスケールで 学び開発している技術を 私達は大きなスケールで 学び開発している技術を 小さいスケールにあてはめ 教育の混合モデルを作り 教室で行っていることを 本気で作り直し再考しています 教室で行っていることを 本気で作り直し再考しています
We are taking what we are learning and the technologies we are developing in the large and applying them in the small to create a blended model of education to really reinvent and reimagine what we do in the classroom.
教育が500年間 固定化されたままだということは 教育の再構成や細部統制を 本気で考えていないのです 教育の再構成や細部統制を 本気で考えていないのです
Given education has been calcified for 500 years, we really cannot think about reengineering it, micromanaging it.
でも 我々は技術を受け入れ 2000年世代の自然な未来への流れを受け入れ 2000年世代の自然な未来への流れを受け入れ オンライン技術の創造について本気で考え 実際の授業に融合させましょう
But what if we embraced technology, embraced the millennial generation's natural predilections, and really think about creating these online technologies, blend them into their lives.
ユーザーネーム リキッドソード29さん 面白い名前だこと 「子供をゲイにするような自由主義には反吐が出る」 これ 本気で言ってんの? まあいいわ
From user name Liquidsore29 -- interesting user names we have here— "Disgusting liberal moms making their sons gay." Liquidsore29, really? Really? Okay.
マッケンローのマネはできませんが 私は本気です この2人の子供たち 後でわかりますが この子たちが 私の話の立役者なのです
Now, I can't do the accent, but I am serious, thanks to these two children, who, as you'll learn, are very much at the heart of my talk.
どのみち うまくいく 見込みがないのです もし見込みがないなら もうこんなことはやめて 田舎に引っ込んで コーギー犬でも育てようかと 本気で考えました
So I knew that I had no way to win, and knowing that I had no way to win made me seriously consider for a while just quitting the game and moving to the country to raise corgis.
それを知りたくなったのです それで サンフランシスコにある 1LDKの私のアパートを 本気でスマートホームに 変えてみました
I wanted to find out, so I went all-in and turned my one-bedroom apartment in San Francisco into a smart home.
「闘士」にはある種の 目的意識があって 容易にはくじけません 貧困や 狂った父親や 度重なる強盗との遭遇を 生き抜いてきた彼らは言うでしょう 「仕事上の困難だって?!」 (笑) 「本気で言ってるの?
Scrappers have a sense of purpose that prevents them from giving up on themselves, kind of like if you've survived poverty, a crazy father and several muggings, you figure, "Business challenges? -- (Laughter) Really?
本気でそう言えるのは VRでは制作者が映像で表現した体験を 聴衆が作品を見ることによって 感じ取る過程から 直接体験する過程へ 一気に超える事が可能だからです
I mean this because it's the first medium that actually makes the jump from our internalization of an author's expression of an experience, to our experiencing it firsthand.
外向型人間が朝9時に出社して 「あぁ コーヒー欲しい」 と言うときは 冗談で言ってはおらず 本気で欲しているのです
When extroverts come into the office at nine o'clock in the morning and say, "I really need a cup of coffee, " they're not kidding -- they really do.
さらに グローバリゼーションの 経済的な恩恵を 人々が確実に得られるようにする必要性を 本気で検討するつもりなら 我々の事業や企業には 人々と一緒に先に進んでいくような グローバリゼーションの モデルが必要です
Furthermore, if we're going to really take seriously the need to ensure people share in the economic benefits, our businesses and corporations need a model of globalization that recognizes that they, too, have to take people with them.
これを重要な警告として そして革新的な変化のチャンス として捉える必要があります 地球上の安全な活動範囲での 革新的な計画として SDGsについて本気で考えるように 方向転換するチャンスです
We need to see this as an incredible wake-up call but also an opportunity for transformative change, where we shift gears and really start thinking of the SDGs as a transformative agenda within a safe operating space on earth.
もし 皆さんの組織が 職場におけるハラスメントや差別を 本気で排除しようと思っているのであれば あなたが匿名であることを選んだとしても 組織は応えることができるのです
So if organizations work with us and are truly committed to doing something about workplace harassment and discrimination, they're also able to respond to you even if you've chosen to stay anonymous.
頭が正常に機能しない状態とは どんな感じか 私はその時 初めて知り 本気で脳の健康を訴える活動を 始めたのです
That's when I learned firsthand what it feels like to have a malfunctioning mind, and that's when I truly became a brain health advocate.
子供の頃 ギネス世界記録に すっかりハマっていました そして 記録を作ってみたいと 本気で思っていましたが
When I was a kid, I was obsessed with the Guinness Book of World Records, and I really wanted to set a world record myself.
私生活では 失敗を喜ぶ人はあまりいないと思いますが 失敗というものは 賢くて想像力に富み 与えられたミッションを 本気で完遂しようとする人にとっては 長い目で見れば 欠かせないことです
In private, I don't think many people celebrate failure, but failure, I posit, is actually pretty necessary for the folks truly in the long-term, for the smart and imaginative people truly trying to fulfill the mission that you give them at hand.
(笑) 双方とも本気で どちらの言い分にも それなりの理はあります それは 戦いを有利にするため 双方とも相手の見解を かなり誇張しているからです
(Laughter) They both meant it, and there was some truth to each of their claims, because each side was grossly exaggerating the views of the other in order to fight their war.
それは貧困が本当に深く 癒されない傷を残す事を意味しており 私達が本気で 次の世代の 成功と幸福を保証したいなら 子供の貧困の問題に取り組む事が 非常に重要になって来るのです
Now that means that poverty leaves a really lasting scar, and it means that if we really want to ensure the success and well-being of the next generation, then tackling child poverty is an incredibly important thing to do.
本気でロボットに 仕事を奪われたくないなら 私たちはリーダーとして 考え方を改めるべきです 人に指示することを止め どんな問題を解決したいか 仕事でどんな才能を生かしたいか そう尋ね始めるべきです
If we really want to robot-proof our jobs, we, as leaders, need to get out of the mindset of telling people what to do and instead start asking them what problems they're inspired to solve and what talents they want to bring to work.
(笑) 私が本気で再び喜びを感じ始めたのは 1960年でした なぜならその頃 RNAには3種類あるということを 発見したからです
(Laughter) And so I didn't really get happy until 1960, because then we found out, basically, you know, that there are three forms of RNA.
(笑い) そんな情熱のおかげで 本気で遊びが できたのです 充分に経験を踏んだ今となっては もうできない遊びです
(Laughter) And that kind of passion drove me into very serious play, a kind of play I could never do now because I'm too well-educated.
本気でデザインするための秘訣 ― ― そんな機会は 誰にでも訪れます ― 秘訣は その仕事に全然ふさわしくない という事です
The best way to accomplish serious design -- which I think we all have the opportunity to do -- is to be totally and completely unqualified for the job.
この絵が成功するに連れ ― だって初心者では ありませんから 作り方は知っていました もはや 本気では なくなりました まじめに なったのです
So, while they became successful, I know how to make them, so I'm not a neophyte, and they're no longer serious -- they have become solemn.
2.1292128562927s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?